Детский немецкий для взрослых ![RSS](http://files.podfm.ru/images/icon_rss.gif)
Завершает наш курс песня, без которой сейчас не обходится ни одна уважающая себя вечеринка в Германии :)
Детская песня на немецком языке №18: Das rote Pferd.
Это что-то вроде бесконечной песенки: лошадь повернулась, хвостом отогнала муху, муха была совсем не глупа, сделала жужужужу и с большим жужжанием полетела вокруг лошади, лошадь повернулась, хвостом отогнала муху.... (не очень красивый русский язык у меня получился, но Вы так лучше запомните слова из песни :).
Многие из нас дома разводили рыбок. Занятие довольно милое и, главное, безопасное. Но если вместо рыбок дома у Вас в ванной живет маленький крокодильчик - песня специально для Вас. Хоть будете знать, как на немецком языке называется душераздирающий звук, когда закрываются челюсти у этого зверька :) Кстати, на немецком языке довольно милое слово. Хоть сама и бери и заводи дома крокодильчика, чтобы по утрам слышать его милое schnappen. Представляем Вам:
Детская песня на немецком языке №17: Schnappi, das kleine Krokodil.
Эта песня возглавляла Топ немецких хитов в 2005 году целых 10 недель! В то же самое время в России в топе был Дима Билан, Братья Грим и Дискотека Авария. Налицо огромная культурная разница :)
Песня будет полезна тем родителям, у которых дети просто с ума сходят во время поездок на машине.
Если хоть однажды Ваши детки "ездили Вам по мозгам" с задних сидений машины с вопросом: "Паааааа, ну когдаааааа приеееееедем?" - Вам однозначно сюда :) Нужно знать вражескую лексику и уметь вести переговоры :)
Детская песня на немецком языке №16:
Papa, wann sind wir denn endlich da.
Дословный перевод слов в этой песне не всегда возможен, поэтому будьте внимательны :)
Не знаю, где и когда поют эту песенку немецкие детки, но мой муж поёт её везде и всегда :)
Столько новых слов выучил :) Поэтому, если хотите сначала поразить своих близких немецким языком, а потом третировать и нервировать их опять же своим немецким языком, представляем Вам:
Детская песня на немецком языке №15: Kleine Wolke Isabell.
Сегодня познакомимся с песней, которую поют детки на праздник, несуществующий в наших странах - День Святого Мартина 11 ноября. Что это за праздник, с чем его едят и зачем его придумали, я рассказываю подробнее в аудио уроке.
Детская песня на немецком языке №14: Ich gehe mit meiner Laterne.
В интернете Вы можете найти исполнение этой же песни, но с бОльшим количеством куплетов - я выбрала сокращенную версию :)
Дети в Европе с нетерпением ждут не только Рождество, но и день Святого Николая. Еще бы! Ведь этот день так же, как и Рождество, овеян тайнами и подарками :)
Детская песня на немецком языке №13: Laßt uns froh und munter sein.
День Святого Николая - это еще один праздник, который приносит радость не только немецким деткам, но и нашим малышам-карандашам, так как вот уже много лет он отмечается и в наших странах. А ту песню, которую мы Вам сегодня представляем, Вы можете выучить вместе с Вашими детьми и распевать на все голоса до тех пор, пока Николаус не появится у Вас в квартире с мешком подарков :)
Сегодня, даже если у нас за окном лето и немного пахнет осенью, мы вернемся в зиму. Но не в зиму, где холодно, а в зиму, где красиво...
Детская песня на немецком языке №12: Schneeflöckchen, Weißröckchen.
Очень красивое видео... Очень теплое звучание... Очень доброе настроение...
Думаю, песня о пчелке Майе не требует представления :) Ну а если вдруг кто-то не знает эту песенку - срочно слушайте и учите, и никому не говорите, что об этой пчелке Вы никогда не слышали :)
Более того, сегодня пчелка Майя пожужжит нам не только на немецком языке, но и на чешском. Зачем? Чтобы Вы поняли, что не одним немецким языком Европа полнится :)
Детская песня на немецком языке №11: Biene Maja.
Песенку Biene Maja спел известный чешский исполнитель Karel Gott.
Сегодня мы разоряем кошелек нашего возлюбленного на очередные платья. Вопрос в том, сколько же должно быть платьев у женщины, чтобы она наконец-то оставила и кошелек, и мужа в покое:) Ответ: пока все цвета не появятся в шкафу, она не успокоится. Особое внимание следует уделить тем мужчинам, о профессии которых поется в песне.
Детская песня на немецком языке №10: Grün Grün Grün sind alle meine Kleider.
Песня Grün Grün Grün sind alle meine Kleider поможет Вам выучить цвета в немецком языке и узнать пару-тройку мужских "цветных" профессий :)
Разрешите своим деткам однажды помочь Вам с тестом, и Вы получите на кухне настоящий Kleckerei – слово, которое словари не переводят, т.к. невозможно перевести и описать одним словом пятна от варенья на стенах, муку на полу и щеках, яйца на занавесках и масло на полотенцах :)
Детская песня на немецком языке №9: In der Weihnachtsbäckerei.
Очень вкусная и добрая детская песня In der Weihnachtsbäckerei. Мало того, что она, опять же, полезна тем, кто учит немецкий на кухне, но она еще полезна для детей, которые очень любят помогать мамам на кухне.
|
|
Курс Детский немецкий для взрослых - это возвращение в детство, когда ребенок, только начиная говорить, не задумывается о грамматике и правилах, а просто повторяет то, что слышит. Является продолжением курса грамматики Немецкий язык за 7 уроков для начинающих, но может рассматриваться как самостоятельный курс немецкого языка. Мы подготовили для Вас курс немецкого языка, состоящий из детских немецких песен, разобрали на составляющие слова и фразы каждой песни, добавили немного объяснений и получилось довольно отлично, как нам кажется. Вдобавок ко всему, мы озвучили немецкую часть на "русском немецком" языке, чтобы Вы лучше и отчетливее слышали начало, середину и конец слова.
Выходит с 13 августа 2011 года
Периодичность выпусков: 1 раз в день
Продолжительность: 5-20 минут
Автор:
Елена Шипилова
Подкастов:
19
Подписчиков:
11
Последняя запись: 31 августа 2011 года
Рекомендуем послушать ![](http://files.podfm.ru/images/icon_rss.gif)
|
|
Обсуждают сейчас
|