Друзья eustudy ![RSS](http://files.podfm.ru/images/icon_rss.gif)
ссылка
Если Вы хорошо усвоили настоящее время, и на будущее просто нет сил – не страшно. Очень многое во французском языке о будущем можно сказать в настоящем.
ссылка
Прошедшее время во французском языке образуется несколькими способами.
ссылка
Большинство глаголов 2 группы имеют окончание -ir
При этом буква r четко произносится
ссылка
Все, что нужно сделать, чтобы поставить глагол в нужную форму, – это убрать окончание -er и добавить нужные в зависимости от местоимения окончания.
ссылка
Глагол faire – делать во французском языке играет не очень важную грамматическую роль, но с ним есть ряд устойчивых выражений, поэтому его спряжение лучше выучить раз и навсегда
ссылка
По-русски мы говорим: у меня (есть) брат, у него (есть) новая подружка, у них (есть) домик в деревне.
Несмотря на то, что в русском языке мы говорим слово «есть», не стройте такие предложения с глаголом «быть» из 1-го урока (я есть красивая, он есть умный).
ссылка
Во французском языке, как и во всех других европейских языках, Вы не можете просто сказать: я красивая, он странный, они дома, вы на работе.
Introduction to the course German in 7 lessons for beginners
Завершает наш курс песня, без которой сейчас не обходится ни одна уважающая себя вечеринка в Германии :)
Детская песня на немецком языке №18: Das rote Pferd.
Это что-то вроде бесконечной песенки: лошадь повернулась, хвостом отогнала муху, муха была совсем не глупа, сделала жужужужу и с большим жужжанием полетела вокруг лошади, лошадь повернулась, хвостом отогнала муху.... (не очень красивый русский язык у меня получился, но Вы так лучше запомните слова из песни :).
Многие из нас дома разводили рыбок. Занятие довольно милое и, главное, безопасное. Но если вместо рыбок дома у Вас в ванной живет маленький крокодильчик - песня специально для Вас. Хоть будете знать, как на немецком языке называется душераздирающий звук, когда закрываются челюсти у этого зверька :) Кстати, на немецком языке довольно милое слово. Хоть сама и бери и заводи дома крокодильчика, чтобы по утрам слышать его милое schnappen. Представляем Вам:
Детская песня на немецком языке №17: Schnappi, das kleine Krokodil.
Эта песня возглавляла Топ немецких хитов в 2005 году целых 10 недель! В то же самое время в России в топе был Дима Билан, Братья Грим и Дискотека Авария. Налицо огромная культурная разница :)
Песня будет полезна тем родителям, у которых дети просто с ума сходят во время поездок на машине.
Если хоть однажды Ваши детки "ездили Вам по мозгам" с задних сидений машины с вопросом: "Паааааа, ну когдаааааа приеееееедем?" - Вам однозначно сюда :) Нужно знать вражескую лексику и уметь вести переговоры :)
Детская песня на немецком языке №16:
Papa, wann sind wir denn endlich da.
Дословный перевод слов в этой песне не всегда возможен, поэтому будьте внимательны :)
Не знаю, где и когда поют эту песенку немецкие детки, но мой муж поёт её везде и всегда :)
Столько новых слов выучил :) Поэтому, если хотите сначала поразить своих близких немецким языком, а потом третировать и нервировать их опять же своим немецким языком, представляем Вам:
Детская песня на немецком языке №15: Kleine Wolke Isabell.
Сегодня познакомимся с песней, которую поют детки на праздник, несуществующий в наших странах - День Святого Мартина 11 ноября. Что это за праздник, с чем его едят и зачем его придумали, я рассказываю подробнее в аудио уроке.
Детская песня на немецком языке №14: Ich gehe mit meiner Laterne.
В интернете Вы можете найти исполнение этой же песни, но с бОльшим количеством куплетов - я выбрала сокращенную версию :)
Дети в Европе с нетерпением ждут не только Рождество, но и день Святого Николая. Еще бы! Ведь этот день так же, как и Рождество, овеян тайнами и подарками :)
Детская песня на немецком языке №13: Laßt uns froh und munter sein.
День Святого Николая - это еще один праздник, который приносит радость не только немецким деткам, но и нашим малышам-карандашам, так как вот уже много лет он отмечается и в наших странах. А ту песню, которую мы Вам сегодня представляем, Вы можете выучить вместе с Вашими детьми и распевать на все голоса до тех пор, пока Николаус не появится у Вас в квартире с мешком подарков :)
Сегодня, даже если у нас за окном лето и немного пахнет осенью, мы вернемся в зиму. Но не в зиму, где холодно, а в зиму, где красиво...
Детская песня на немецком языке №12: Schneeflöckchen, Weißröckchen.
Очень красивое видео... Очень теплое звучание... Очень доброе настроение...
Думаю, песня о пчелке Майе не требует представления :) Ну а если вдруг кто-то не знает эту песенку - срочно слушайте и учите, и никому не говорите, что об этой пчелке Вы никогда не слышали :)
Более того, сегодня пчелка Майя пожужжит нам не только на немецком языке, но и на чешском. Зачем? Чтобы Вы поняли, что не одним немецким языком Европа полнится :)
Детская песня на немецком языке №11: Biene Maja.
Песенку Biene Maja спел известный чешский исполнитель Karel Gott.
Сегодня мы разоряем кошелек нашего возлюбленного на очередные платья. Вопрос в том, сколько же должно быть платьев у женщины, чтобы она наконец-то оставила и кошелек, и мужа в покое:) Ответ: пока все цвета не появятся в шкафу, она не успокоится. Особое внимание следует уделить тем мужчинам, о профессии которых поется в песне.
Детская песня на немецком языке №10: Grün Grün Grün sind alle meine Kleider.
Песня Grün Grün Grün sind alle meine Kleider поможет Вам выучить цвета в немецком языке и узнать пару-тройку мужских "цветных" профессий :)
Разрешите своим деткам однажды помочь Вам с тестом, и Вы получите на кухне настоящий Kleckerei – слово, которое словари не переводят, т.к. невозможно перевести и описать одним словом пятна от варенья на стенах, муку на полу и щеках, яйца на занавесках и масло на полотенцах :)
Детская песня на немецком языке №9: In der Weihnachtsbäckerei.
Очень вкусная и добрая детская песня In der Weihnachtsbäckerei. Мало того, что она, опять же, полезна тем, кто учит немецкий на кухне, но она еще полезна для детей, которые очень любят помогать мамам на кухне.
Настала пора разобрать песню для именинника. Как же без этой самой главной песни года?
Детская песня на немецком языке №8:
Heute kann es regnen (Wie schön das du geboren bist).
Песня Heute kann es regnen (Wie schön das du geboren bist) - достойная замена happy birthday to you или песенке крокодила Гены в немецкоговорящих странах. Ее поют в садике, в школе, дома и с друзьями, если повод соответствующий – День Рождения.
Выучите эту песню – и Вы будете чувствовать себя на высоте на одной из вечеринок по случаю Дня Рождения. Вам не придется делать вид, что Вы поете и просто открывать невпопад рот. Вы можете во весь голос поздравлять именинника! :) Пусть он знает, что Вы тоже знаете!
Продолжаем обучение, используя детские песни. В седьмом уроке курса мы идем на кухню и готовимся испечь пирог с новой немецкой песней Backe, Backe Kuchen.
Детская песня на немецком языке №7: Backe, Backe Kuchen.
Песня Backe, Backe Kuchen полезна для тех, кто изучает "кухонный" немецкий язык ;). Слова из песни помогут Вам пополнить Ваш словарный запас вкусными словами, которые могут жить только на кухне: печь, пирог, яйца, мука, молоко, сахар, соль и т.д.
Согласитесь, что так намного вкуснее учить немецкий язык ;-)
Намного интереснее учить немецкий язык не на грамматике, а используя детские песни. В этом уроке слушаем и разбираем новую песенку.
Детская песня на немецком языке №6: Der Räuber der Herzen.
Песня из детства, когда в наши дома и квартиры пришли диснеевские мультики. Их тогда показывали парой - "Утиные истории" и "Спасатели спешат на помощь". Дядю Скруджа мы не включили в наш курс с детскими песнями, а вот Чипа и Дейла решили вспомнить. Песня узнаваема во все времена по первым звукам :)
Продолжаем обучение, используя детские песни. В этом уроке слушаем и разбираем новую немецкую песенку.
Детская песня на немецком языке №5: Warum bin ich so fröhlich.
Сразу скажу, ужасно приставучая песня. Поэтому, если у Вас на сегодня намечены важные дела и голова должна быть светлой, отложите знакомство с этой немецкой песней до лучших времен :)
Четвертый аудио урок посвящен детской немецкой песне Benjamin Blümchen. Объяснение грамматики дано в mp3 аудио уроке.
Детская песня на немецком языке №4: Benjamin Blümchen.
Benjamin Blümchen - детский персонаж, пример с которого стоит брать всем изучающим иностранные языки. Этот слоник не знает языковых барьеров и умеет говорить на всех языках. Не думаю, что каждым иностранным языком он владеет в совершенстве, но это никак не мешает ему радоваться жизни :)
Это уже третий аудио урок по изучению немецкого языка с помощью детских песен и тут мы разбираем песню на немецком языке Chinesen mit dem Kontrabaß.
Кстати, сама песенка Chinesen mit dem Kontrabass помогает научиться четко выговаривать слова, т.к. в каждом новом куплете меняется гласная, на которой и поется вся песня.
Гласные, на которых нужно петь песню: a, e, i, o, u, ö, ü!
Например: Dra Chanasan mat dam Kantrabaß...
Послушайте, Вам понравится :) Попробуйте - потом не сможете остановиться :)
Продолжаем обучение, используя детские песни. Во втором уроке курса слушаем и разбираем новую немецкую песню So groß wie ein Baum.
Немецкая часть озвучена на "русском немецком" языке, чтобы Вы могли услышать все звуки.
С помощью этой песенки очень удобно учить прилагательные: высокий, глубокий, широкий, далекий и т.д.
Мы решили начать курс песней о котенке, так как котята по количеству любви в их сторону могут соперничать только с детьми. А, следовательно, и слова лучше запомнятся, и грамматика безболезненно воспримется.
Напомню, что я озвучила немецкую часть на "русском немецком" языке, чтобы Вы лучше и отчетливее слышали начало, середину и конец слова.
Курс Детский немецкий для взрослых - это возвращение в детство, когда ребенок, только начиная говорить, не задумывается о грамматике и правилах, а просто повторяет то, что слышит.
Является продолжением курса грамматики Немецкий язык за 7 уроков для начинающих, но может рассматриваться как самостоятельный курс немецкого языка.
ссылка
Сегодняшняя шутка из категории "устами младенца" и речь в ней пойдёт о счастливых случайностях, которые происходят в нашей жизни.
Сегодняшняя шутка напоминает мне приключения барона Мюнхаузена :)
http://old.podfm.ru/goto/9ebcc2a
Курс выглядит следующим образом:
1. Спряжение глаголов. Числительные. Глагол sein. (Я думаю, ему 30 лет.)
2. Вопросы. (Как ты думаешь, немецкий язык сложный?)
3. Модальные глаголы. (Я хотел бы выучить в этом году немецкий язык. Я не могу переехать в Австрию.)
4. Придаточные предложения. (Я хотел бы выучить в этом году немецкий язык, чтобы в следующем году переехать в Австрию.)
5. Акузатив. Кого? Что? (Я покупаю себе дом и машину. Я очень люблю свою жену.)
Акузатив. Куда?(С женой я еду в горы и на море.)
6. Датив. Кому? Чему? (Я дарю своему мужу кругосветное путешествие.)
Датив. Где? (Новый Год мы встретим в горах в Непале.)
7. Прошедшее время. Слабые глаголы. (Я купил себе самую лучшую машину, потому что я хорошо заработал в этом году.)
Прошедшее время. Сильные глаголы. (Я помог ему, потому что он меня об этом попросил.)
Прошедшее время + вспомогательный sein. (Мы не поехали в отпуск. Мы остались дома.)
Сегодняшний подкаст подготовлен специально для знатоков по футболу :)
Термос - полезная в хозяйстве вещь. Он хорош для сохранения чая и глинтвейна в горячем состоянии, с помощью него можно приготовить в домашних условиях ряженку, а самое главное, он обладает умом и сообразительностью :)
|
|
Елена Шипилова
http://eustudy.ru
Меня зовут Елена Шипилова, я преподаватель немецкого языка. Обычно я веду курсы для менеджмента крупных компаний, но сейчас решила расшириться и обучать через Интернет. Все обучение сейчас бесплатно, все материалы открыты и я провожу бесплатные вебинары для слушателей. Тут я разместила расписание: ссылка Курс называется Немецкий язык за 7 уроков.
Была на сайте:
13 года назад
-
-
-
speakASAP
Рейтинг
Была на сайте:
13 года назад
Самые обсуждаемые ![rss](http://files.podfm.ru/images/icon_rss.gif)
|
|
Обсуждают сейчас
|